Frasi belle in spagnolo (con traduzione): la raccolta completa delle migliori citazioni ed aforismi

Frasi belle in spagnolo (con traduzione): la raccolta completa delle migliori citazioni ed aforismi 1Lo spagnolo, noto come anche il castigliano, è tra le lingue romanze più note, al terzo posto tra le quelle più parlate al mondo. Oltre ad essere ampiamente diffusa grazie a libri, musica, film o autori celebri, essa è perfettamente adatta a descrivere i sentimenti provati o a ragionare sul significato della vita.

Ecco perché in questa pagina abbiamo incluso la raccolta delle più belle frasi in spagnolo tradotte, includendo citazioni ed aforismi di scrittori e filosofi. Potrai condividerle, salvarle o semplicemente lasciarti ispirare anche dalle immagini con testo originali che abbiamo appositamente creato.

Vediamo quindi quali sono le frasi più belle in spagnolo anche da tatuare, e quali tra le parole a seguire meglio descrivono il tuo stato d’animo. E se non sono sufficienti, ti consigliamo di leggere anche le citazioni più belle in tedesco e la raccolta di frasi belle in arabo.

Le immagini e le frasi belle in spagnolo con traduzione

Son tres “muchos” y tres “pocos” los que destruyen a las personas:
Mucho gastar y poco tener
Mucho hablar y poco saber
Mucho presumir y poco valer.

(Tre “molto” e tre “poco” rovinano l’uomo:
Molto spendere e poco avere
Molto parlare e poco sapere,
Molto presumere e poco valere.)

(Proverbio spagnolo)

Todo tiene belleza, pero no todo el mundo puede verla.

(Ogni cosa ha la sua bellezza, ma non tutti riescono a vederla.)

(Confucio)

Las cosas más bonitas de la vida ocurren cuando no las esperas.

(Le cose più belle della vita accadono quando non te le aspetti.)

frasi su barcellona

Con amor y paciencia nada es imposible.

(Con l’amore e la pazienza nulla è impossibile.)

Al primer amor se le quiere más, a los otros se les quiere mejor.

Il primo amore si ama di più, gli altri si amano meglio.

(Antoine de Saint Exúpery)

No hay mejor remedio para la tristeza que el amor y una sonrisa.

(Non c’è rimedio migliore per la tristezza dell’amore e del sorriso.)

Ven a dormir conmigo: no haremos el amor, él nos hará.

(Vieni a dormire con me: noi non faremo l’amore, sarà lui a farci.)

(Julio Cortázar)

Una persona que ve la vida a los 50 años igual que a los 20, ha desperdiciado 30 años de vida.

(Un uomo che a 50 anni vede la vita come a 20, ha sprecato 30 anni della sua vita.)

(Muhammad Alí)

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.

(Amore e desiderio sono due cose distinte: non tutto ciò che si ama lo si desidera, né tutto ciò che si desidera lo si ama.)

(Miguel de Cervantes)

Si tú te vas te llevarás mi corazón y yo sin ti ya no sé por dónde ir.

(Se te ne vai mi innamorerò di nuovo, farò di nuovo cadere le mie armi a terra.)

(Si tù te vas di Enrique Iglesias)

No existe la muerte. La gente solo muere cuando nos olvidamos de ellos.

(La morte non esiste. Le persone muoiono solo quando ci dimentichiamo di loro.)

(Isabel Allende)

frasi in spagnolo belle con traduzione

Se necesitan dos años para aprender a hablar y sesenta para aprender a callar.

(Ci vogliono due anni per imparare a parlare e sessanta per imparare a stare zitti.)

(Hernest Hemingway)

No olvides nunca que el primer beso no se da con la boca, sino con los ojos.

(Non dimenticare mai che il primo bacio non si dà con la bocca, bensì con gli occhi.)

(O. K. Bernhardt)

Cuando el poder del amor supere el amor al poder, el mundo conocerá la paz.

(Quando il potere dell’amore superi l’amore al potere, il mondo conoscerà la pace.)

(Jimi Hendrix)

Entraste en mi corazón y lo llenaste con tu amor.

(Sei entrata nel mio cuore, e lo hai riempito del tuo amore.)

belle frasi in spagnolo

 

Las cartas de amor se empiezan sin saber lo que se va a decir y se terminan sin saber lo que se ha dicho.

(Le lettere di amore si incominciano senza sapere quello che si dirà e terminano senza sapere quello che si è detto.)

(Jean Jacques Rousseau)

La vida no es un problema a ser resuelto, sino una realidad a experimentar.

(La vita non è un problema da risolvere, ma una realtà da sperimentare.)

(Søren Kierkegaard)

Si pudieras patear el trasero al responsable de casi todos tus problemas, no podrías sentarte en un mes.

(Se potessi prendere a calci nel sedere il responsabile di quasi tutti i tuoi problemi, tra un mese non potresti ancora sederti.)

(Theodore Roosevelt)

Nunca es tarde para el arrepentimiento y la reparación.

(Non è mai troppo tardi per il pentimento e la riparazione.)

(Charles Dickens

Solo hay una felicidad en la vida – amar y ser amado.

(C’è solo una felicità nella vita: amare ed essere amati.)

(George Sand)

Disfruta de la vida porque nadie sabe si tendrás una segunda oportunidad.

(Goditi la vita perché nessuno sa se avrai una seconda possibilità.)

Si naciste con alas, ¿por qué prefieres gatear por la vida?

(Se sei nato con le ali, perché preferisci strisciare nella vita?)

frasi belle in spagnolo sulla vita

La vida es corta: besa despacio, ríe bien alto, ama intensamente y perdona rápido.

(La vita è breve: bacia lentamente, ridi incontrollabilmente, ama profondamente e perdona velocemente.)

El significado de la vida es encontrar tu regalo. El propósito de la vida es regalarlo.

(Il senso della vita è quello di trovare il vostro dono. Lo scopo della vita è quello di regalarlo.)

(Pablo Picasso)

El fracaso es parte de la vida: si no fracasas no aprendes, y si no aprendes no cambias.

(Il fallimento fa parte della vita: se non fallisci, non impari, e se non impari non cambi.)

(Paulo Coelho)

¿Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión; una sombra, una ficción y el mayor bien es pequeño. ¡Que toda la vida es sueño y los sueños, sueños son!

(Cos’è la vita? Una frenesia. Cos’è la vita? Una finzione,un’ombra, un’illusione, e il grande è in realtà piccolo; perché tutta la vita è sogno, e i sogni, sogni sono.)

(Pedro Calderón de la Barca)

Es mejor vivir solo, que vivir una ilusión.

(È meglio vivere da soli, piuttosto che vivere un’illusione.)

Somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos construimos el mundo.

(Noi siamo ciò che pensiamo. Tutto ciò che siamo viene dai nostri pensieri. Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.)

(Buddha)

Todo es muy difícil antes de ser fácil.

(Tutto è molto difficile prima di essere facile.)

frasi d amore spagnole

¿Se pueden inventar verbos ? Quiero decirte uno: Yo te cielo, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.

(È lecito inventare verbi nuovi? Voglio regalartene uno: io ti cielo, così che le mie ali possano distendersi smisuratamente, per amarti senza confini.)

(Frida Kahlo)

Un hoy vale por dos mañanas.

(Un oggi vale due domani.)

(Benjamín Franklin)

Aprender a sonreír es aprender a ser libres.

(Imparare a sorridere è imparare ad essere liberi.)

(Octavio Paz)

Y no olvides que la tierra se deleita al sentir tus pies descalzos y los vientos anhelan jugar con tu cabello.

(E non dimenticate che la terra si diverte a sentire i vostri piedi nudi, e i venti bramano giocare con i vostri capelli.)

(Khalil Gibran)

La felicidad no es la ausencia de problemas; es la habilidad para tratar con ellos.

(La felicità non è l’assenza di problemi, è la capacità di affrontarli.)

(Steve Maraboli)

Yo creo que nada sucede por casualidad. ¿Sabes qué? En el fondo las cosas tienen su plan secreto, aunque nosotros no lo entendamos.

(Nulla succede per caso, non credi? Tutto, in fondo, è governato da un’intelligenza oscura. Il tutto fa parte di qualcosa che non riusciamo a intendere, ma che ci possiede.)

(Carlos Ruiz Zafón)

Aquellos que no recuerdan el pasado están condenados a repetirlo.

(Coloro che non ricordano il passato sono condannati a ripeterlo.)

(George Santayana)

Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.

(Pensa prima di parlare. Leggi prima di pensare.)

(Fran Lebowitz)

Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

(Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiare sé stesso.)

(Leo Tolstoy)

Te amo y no debes dudar y mi amor por ti nunca se acabara porque te amo y no debes temer.

(Ti amo e non devi dubitare ed il mio amore per te non finirà mai perché ti amo e non devi temere.)

Cada emoción tiene un color en la vida … eres mi arco iris.

(Ogni emozione nella vita ha un colore… tu sei il mio arcobaleno.)

Recuerdas las tardes soñando volar tu mano en mi mano mirando él mar me cuesta entender porque me haces llorar tú.

(Ricordi i pomeriggi quando sognavamo di volare, la tua mano nella mia mano guardando il mare, mi è difficile capire perché mi fai piangere tu.)

(Si tù te vas di Enrique Iglesias)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa.

(Toglimi il pane, se vuoi, toglimi l’aria, ma non togliermi il tuo sorriso.)

(Pablo Neruda)

Es mejor haber amado y perdido que jamás haber amado.

(È meglio avere amato e avere perso che non avere mai amato.)

(Alfred Tennyson)

¡Ay que trabajo me cuesta / quererte como te quiero! / Por tu amor me duele el aire, / el corazón / y el sombrero.

(Ahi quanto mi costa amarti come ti amo! Per amor tuo mi duole l’aria, il cuore e il cappello.)

Eres la luz que ilumina mis ojos.

(Sei la luce che illumina i miei occhi.)

frasi belle da tatuare in spagnolo

Qué desesperación trae el amor,
yo que no sabía lo que era el amor,
ahora lo sé porque no soy feliz.

(Che disperazione porta l’amore,
io che non sapevo cosa fosse l’amore,
adesso lo so perché non sono felice.)

Una persona puede sentirse sola, aún cuando mucha gente la quiera.

(Una persona puo’ sentirsi sola anche quando molta gente la desidera.)

Siempre estás en mis pensamientos.

(Sei sempre nei miei pensieri.)

La distancia es el verdadero enemigo de los enamorados, pero también es la cosa que más que cualquier otra, nos hace comprender cuánto amamos.

(La distanza è il vero nemico degli innamorati, ma è anche la cosa che più delle altre, ci fa capire quanto amiamo.)

Un día sin sonreír es un día perdido.

(Un giorno senza sorriso è un giorno perso.)

(Charlie Chaplin)

Así es -suspiró el coronel-. La vida es la cosa mejor que se ha inventado.

(Esatto – sospirò il colonnello -. La vita è la cosa migliore che sia stata inventata.)

(Gabriel García Márquez)

La vida sólo puede ser comprendida hacia atrás, pero únicamente puede ser vivida hacia delante.

(La vita può essere capita solo all’indietro ma va vissuta in avanti.)

(Søren Kierkegaard)

Solo hay una felicidad en esta vida; amar y ser amado.

(C’è solo una felicità in questa vita; ama e sii amato.)

(George Sand)

Un viaje de mil millas ha de comenzar con un simple paso.

(Anche un viaggio di mille miglia inizia con un singolo passo.)

(Lao Tzu)

Solía pensar que lo peor de la vida es terminar solo. No lo es, lo peor es terminar con gente que te hace sentir solo.

(Ho sempre pensato che la peggior cosa nella vita fosse rimanere soli. Non lo è. La peggior cosa è stare con persone che ti fanno sentire solo.)

(Robin Williams)

La vida es tenerte en mis días, porque cuando veo a entender que yo existo.

(La vita è avere te nei giorni miei, perchè quando ti vedo capisco che esisto.)

No soy extraño. Sólo no soy normal.

(Non sono strano. È solo che non sono normale.)

(Salvador Dalì)

frasi belle in spagnolo con traduzione in italiano

La duda es uno de los nombres de la inteligencia.

(Il dubbio è uno dei nomi dell’intelligenza.)

(Jorge Luis Borges)

Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.

(Mi è bastata un’ora per conoscerti e un giorno per innamorarmi. Però mi ci vorrà tutta la vita per dimenticarti.)

El amor es una bellísima flor, pero hay que tener el coraje de ir a recogerla al borde de un precipicio. Stendhal

(L’amore è un bel fiore, ma bisogna avere il coraggio di andare a raccoglierlo sull’orlo di un precipizio.)

Temer al amor es temer a la vida, y los que temen a la vida ya están medio muertos.

(Temere all’amore è temere alla vita, e quelli che temono alla vita sono mezzi morti.)

(Bertrand Russell)

Perdóname por ir así buscándote / tan torpemente, dentro / de ti. Perdóname el dolor alguna vez.

(Perdonami se vo così cercandoti, così maldestramente dentro di te. Perdonami il dolore, qualche volta.)

Confesé a una gotita lo mucho que te quiero, ella no supo guardar el secreto y ahora toda la lluvia susurra que te quiero mucho.

(Confessai ad una goccia il bene che ti voglio, lei non seppe custodire il segreto ed ora tutta la pioggia sussurra che ti voglio un mondo di bene!)

El beso es el contacto de dos epidermis y la fusión de dos fantasías.

(Il bacio è il contatto di due pelli e la fusione di due fantasie.)

Por decir lo que pienso sin pensar lo que digo, mas de un beso me dieron, y mas de un bofetón.

(Per dire ciò che penso senza pensare a ciò che dico, più di un bacio mi hanno dato, e più di un ceffone.)

(Tan joven y tan viejo)

No puedo decirte que te amo más que a mi vida …. porque tú eres mi propia vida.

(Non posso dirti di amarti più della mia vita…. perchè sei la mia stessa vita.)

La amistad es un alma individual que habita dos cuerpos.

(L’amicizia è una singola anima che vive in due corpi.)

(Aristotele)

frasi belle in spagnolo da tatuare

La amistad duplica las alegrías y divide las angustias por la mitad.

(L’amicizia raddoppia le gioie e divide l’angoscia a metà.)

(Francesco Bacone)

Los amigos de verdad nunca se escapan.

(I veri amici non sfuggono mai.)

Olvidarte para mí es como olvidarme de vivir, olvidarte para mí es como una lágrima que desciende en una estatua de crinstal, olvidarte para mí es como la nieve que cae en pleno verano, olvidarte para mí es difícil.

(Dimenticarti per me è come scordare di vivere, dimenticarti per me è come una lacrima che scende in una statua di cristallo, dimenticarti per me è e come la neve che scende a piena estate, dimenticarti per me è difficile.)

El verdadero amor es como el cielo, algunas veces se sombrea pero no acaba nunca.

(Il vero amore è come il cielo, alcune volte si ombreggia ma non finisce mai.)

“Sonetos del amor oscuro”: La aurora nos unió sobre la cama, / las bocas puestas sobre el chorro helado / de una sangre sin fin que se derrama.

(“Sonetto dell’amore oscuro”: L’aurora ci congiunse sopra il letto, le bocche contro il gelido fluire di uno sbocco di sangue senza fine).

El amor es el deseo que se volvió sabio.

(L’amore è il desiderio fattosi saggio.)

(Hermann Hesse)

Cuando te veo,siento lo que es el amor, yo no sé si tu sientes lo mismo que yo, pero quería que supieras, lo que yo siento por ti.

(Quando Ti vedo, sento che cos’è l’amore, non so se tu provi le mie stesse emozioni, ma volevo che sapessi, quello che sento per te.)

El amor no es algo que se elige, sino algo que se siente… cuando llega no importa nada, ni la edad, ni la plata, nada de nada, cuando el amor llega, llega y debes atenerte a las consecuencias. Cuando dura es hermoso, Pero cuanto termina es el peor momento, porque llega la tristeza. Pero es bueno luchar por lo que uno ama o quiere, siempre es bueno luchar por el amor.

(L’amore non è qualcosa che si sceglie, si sente…non importa niente… né l’età né i soldi. Niente di niente, quando l’amore arriva, arriva e bisogna attenersi alle conseguenze, è bello quando dura, però una volta andato, è il momento peggiore, quando arriva la tristezza. Però è bello lottare per quello che uno ama o vuole, è sempre bello lottare per amore.)

Hay quien tiene el deseo de amar pero no la capacidad.

(Molti hanno il desiderio di amare ma non ne hanno le capacità.)

belle frasi in spagnolo con traduzione

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¡Qué es poesía!, Y tú me lo preguntas?
Poesía… eres tú

(Che cos’è la poesia? dici mentre fissi
la mia pupilla con la tua pupilla blu.
Che cos’è la poesia? E tu me lo domandi?
Poesia… sei tu!)

Amor no es mirarse el uno al otro, sino mirar los dos en la misma dirección.

(L’amore non è guardarsi gli uni agli altri ma guardare nella stessa direzione.)

Cuando mires las estrellas acuérdate de mi, en cada una de ellas hay un beso para ti.

(Quando guardi le stelle ricordati di me, in ognuna di loro c’è un bacio per te.)

La distancia es al amor lo que el viento es para el fuego: apaga uno pequeño, pero alimenta uno grande.

(La lontananza è per l’amore ciò che il vento è per il fuoco: spegne quello piccolo, alimenta quello grande.)

Eres el sabor de mis días….el perfume de mis pensamientos… el calor de mis noches … la luz de mi alma.

(Sei il sapore delle mie giornate… il profumo dei miei pensieri… il calore delle mie notti… la luce della mia anima.)

En la noche siento en el aire vibrar las notes dulces de una melodía… es como si sintiera el viento cantar una canción de amor…y es maravilloso irse a dormir sobre el pensamiento de una caricia que llega al mar a hablar a mi corazón que está lleno de ti.

(Nella notte sento nell’aria vibrare le note dolci di una melodia…è come se sentissi il vento cantare una canzone d’amore… ed è meraviglioso addormentarsi sul pensiero di una carezza che arriva dal mare a parlare al cuore mio che si riempie di te…)